2014. április 21., hétfő

3. Vajon nem veszített hitelességéből a Biblia, miközben az évszázadok során több-százszor lefordították?

A Bibliát valóban több-száz nyelvre lefordították az évszázadok során.
Ebben igazad van, viszont a Biblia szövegét végig pontosan megőrizték. Honnan tudhatjuk, hogy ez így van?



Először is, maguk a kéziratok bizonyítják. Többezernyi ősi, kézzel írott, részleges vagy teljes másolat létezik a Bibliáról, melyek közül néhány a Krisztus előtti harmadik századból maradt ránk. A szövegelemzők és a tudósok ezeknek a kéziratoknak a segítségével igazolták, hogy a mai Biblia ugyanaz, mint amit a korai egyház használt.

Másodszor pedig rendelkezésünkre állnak az egyházatyák írásai, a korai gyülekezet vezetőié. Bibliamagyarázataikban, egymásnak vagy a különböző gyülekezeteknek írt leveleikben csak az újszövetségi szövegekből több mint 86.000 alkalommal idéztek.

Az ő idézeteik alapján a tudósoknak sikerült az Újszövetség 99,86%-át rekonstruálniuk. Csak 11 olyan igevers van az Újszövetségben, amit az egyházatyák, úgy tűnik, soha nem említettek.

Ez a két bizonyíték (a kéziratok és az egyházatyák írásai) meggyőzően igazolja, hogy a Biblia eredeti szövegét pontosan megőrizték.


A Bibliáról:
"...a kétség utolsó bástyája is leomlott azzal kapcsolatban, hogy a Szentírás lényegében ugyanabban a formában jutott el hozzánk, amelyben eredetileg megíródott. Az Újszövetség könyveinek eredetisége és általános sértetlensége egyaránt teljesen megalapozottnak tekinthető."
Sir Frederic Kenyon (1863-1952), a British Múzeum egykori igazgatója és fő könyvtárosa, az ókori iratok megbíthatóságának vizsgálatában vezető szaktekintély (A Biblia és a régészet).

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése